马上记住本网站,如果被/浏/览/器/强/制进入它们的阅/读/模/式了,阅读体/验极/差请退出转/码阅读3.
不过景玉不敢再说话了,她老老实实地坐着,听克劳斯微笑着和马克西姆打招呼。
很客气、礼貌的那种,简单的客套话。
在打过招呼之后,克劳斯若无其事地询问景玉:“抱歉,我忘记带瓷器了,请问你有多余的吗?”
按照德国的习俗,他们要在新郎新娘走出教堂的时候摔掉一些瓷器。
和中国不同,德国认为在婚礼上打破东西是好的征兆,这寓意着除去往日的烦恼,迎来甜蜜的开端。
在刚才分发米粒的时候,宾客也都领到了一些可以摔的,拇指大小的小瓷瓶。
景玉镇定地分给他三个。
她想,克劳斯应该没有听懂她刚刚那句愤怒之下的德语。
毕竟考虑到是在公共场合,她用的声音并不高。
这口气还没有彻底放松下来,景玉听到克劳斯文质彬彬地低声用中文说:“Jemma,很高兴你愿意和我孕育后代。但生育对于女性的健康影响很大,我认为八个孩子有点太多了。”